No estamos percibiendo lo mismo. (Amor intercontinental)

¿Cuántas mujeres en este mundo híper conectado han sentido esto? Enamoradas de hombres lindos. Extranjeras ellas en sus tierras o ellos en las suyas, o encontrándose en un lugar común dos historias que arrastran mucho más que la herencia genética de los padres y de los bisabuelos. Así le ocurrió a Paula y Vincent. Ellos son pareja, ella chilena y él extranjero en este país, francoparlante que habla y comprende bastante bien el español.
10 Pins39 Followers
Desde ese día, cada vez que Vincent dice algo que Paula no entiende, antes de pensar que le está diciendo algo pesado o raro, le pregunta cariñosamente: “amor, me estás queriendo decir esto..…..?” Es más sano y feliz.

Det gør en kæmpe forskel for dit parforhold!

Pero como no estas acostumbrada y la gramática no tienes porqué saberla, te dolió. Y eso puede haber hecho eco en ti de algo más profundo que quiere manifestarse desde tu interior, pero no es respecto de tu pareja.

Lonely Woman Sitting Inside Light Bulb Looking At Butterfly Stock Photo - Image: 50463696

El francés es un idioma muy cortés, no es directo y cortante, sino que avanza como un abrazo que te envuelve suavemente.

Are dogs in Europe better behaved than dogs in America?

Para desahogarse y encontrar respuestas, Paula le comentó a una amiga sobre estas situaciones extrañas que ocurrían en casa, en que ella sentía que él era medio pesado o decía las cosas de un modo que no siempre le caían bien. Que Paula pensaba que Vincent se enojaba con ella. Que él no entendía por qué ella pensaba eso y ahí sí se enojaba. Y que al final él no entendía nada. Pero que ambos se querían igual.

Para desahogarse y encontrar respuestas, Paula le comentó a una amiga sobre estas situaciones extrañas que ocurrían en casa, en que ella sentía que él era medio pesado o decía las cosas de un modo que no siempre le caían bien. Que Paula pensaba que Vincent se enojaba con ella. Que él no entendía por qué ella pensaba eso y ahí sí se enojaba. Y que al final él no entendía nada. Pero que ambos se querían igual.

Cuando Vincent preguntó: “¿qué te pasa?, ¿por qué me contestas así?”, en vez de soltar el irritante “nada”, replicó Paula molesta: “me dolió lo que me dijiste, que qué clase de infancia tuve. Me dolió mucho porque sabes que es un punto sensible para mí…”

Cuando Vincent preguntó: “¿qué te pasa?, ¿por qué me contestas así?”, en vez de soltar el irritante “nada”, replicó Paula molesta: “me dolió lo que me dijiste, que qué clase de infancia tuve. Me dolió mucho porque sabes que es un punto sensible para mí…”

Llevaban como cinco años juntos y a pesar de hablar el mismo idioma (español), hay cosas en las que simplemente les costaba mucho entenderse. Y eso trajo problemas de comunicación y hasta disgustos

This would be a cute engagement picture, so beautiful and simple. switch them with the ring on her finger.

Se conocieron en un viaje de vacaciones y mantuvieron el contacto después. Vincent volvió a su país al otro lado del mundo y la relación se tornó seria. Pronto él le mostró a Paula los pasajes a Chile y le dijo “voy para allá” y se quedó.

Se conocieron en un viaje de vacaciones y mantuvieron el contacto después. Vincent volvió a su país al otro lado del mundo y la relación se tornó seria. Pronto él le mostró a Paula los pasajes a Chile y le dijo “voy para allá” y se quedó.

Pinterest
Search